|
Мартин Лютер
ВВЕДЕНИЕ
Императору Карлу V
-
Непобедимый император, цезарь Август,
милостивейший государь! Поскольку Ваше
Императорское Величество созвали
Рейхстаг здесь, в Аугсбурге, для
обсуждения мер против мусульман,
отвратительных, заклятых и древних
врагов Христианства, а именно — [для
решения того] каким образом эффективно
противостоять их нападкам, осуществив
надлежащую военную подготовку;
-
а также [Вы созвали его] для
рассмотрения разногласий в нашей святой
религии и христианской вере, чтобы
мнения и суждения сторон могли быть
выслушаны в присутствии друг друга,
рассмотрены и обдуманы со взаимным
милосердием, снисходительностью и
доброжелательностью —
-
чтобы после устранения и исправления
того, что понималось иначе в трудах и
писаниях каждой из сторон, эти вопросы
могли быть учреждены и возвращены к
единой простой истине
-
и христианскому согласию, чтобы в
будущем единая чистая и истинная
религия могла быть постигнута нами и
получила нашу поддержку, чтобы,
поскольку все мы подвластны Христу и
сражаемся под Ним, мы были способны
также жить в согласии в единой
Христианской Церкви.
-
Так как мы, подписавшиеся ниже курфюрст,
князья и другие, присоединившиеся к нам,
были, так же, как другие курфюрсты,
князья и сословия, призваны на
вышеупомянутый Рейхстаг, мы, повинуясь
императорскому предписанию,
незамедлительно прибыли в Аугсбург и —
что утверждаем без хвастовства и
самопревознесения — были одними из
первых прибывших сюда.
-
Соответственно, поскольку даже здесь, в
Аугсбурге, в самом начале заседания
Рейхстага, Вы, Ваше Императорское
Величество, предложили курфюрстам,
князьям и иным сословиям империи, помимо
прочего, выразить и представить на
рассмотрение свои мнения и суждения по-немецки
и по-латыни
-
и поскольку в прошедшую среду, после
надлежащего тщательного обсуждения,
Вашему Императорскому Величеству был
дан ответ о том, что мы со своей стороны
представим Артикулы нашего
вероисповедания в следующую среду,
-
повинуясь воле Вашего Императорского
Величества, мы предлагаем на
рассмотрение Вероисповедание наших
проповедников, которое является и нашим
вероисповеданием, показывая, какое
учение из Священных Писаний и Чистого
Слова Божьего излагалось до сих пор на
наших землях, в наших княжествах,
графствах и городах, и чему учили в наших
церквях.
-
И если другие курфюрсты, князья и
сословия империи, согласно
вышеупомянутому предложению императора,
представят подобные писания, то есть на
латинском и на немецком языках, выразив
свое мнение по данному вопросу религии,
мы, вместе с упомянутыми князьями и
единомышленниками, здесь, в присутствии
Вашего Императорского Величества,
нашего милосерднейшего господина,
-
готовы обсудить в атмосфере дружелюбия
все возможные способы и пути того, как мы
могли бы собраться вместе, постольку
поскольку это может быть сделано с
почтением, и вопрос наш может быть
обсужден мирно, без оскорбительных
препирательств, разногласие, с Божьей
помощью, может быть ликвидировано, и все
может быть возвращено к единой, истинной
и созвучной религии. Ибо,
-
так как все мы подчинены одному Христу
и ведем сражение под Его властью, нам,
согласно лейтмотиву указа Вашего
Императорского Величества, следует
исповедовать единого Христа, и все
должно делаться согласно истине Божьей,
и это именно то, о чем мы пылко и
ревностно умоляем Бога.
-
Однако что касается остальных
курфюрстов, князей и сословий,
представляющих противоположную сторону,
если не будет наблюдаться никаких
сдвигов к лучшему, никаких результатов
не будет достигнуто в процессе
рассмотрения данного религиозного дела,
так, как Вы, Ваше Императорское
Величество, мудро установили, а именно —
в результате обоюдного представления
писаний и спокойного обсуждения дела
между собой,
-
то мы, по крайней мере, оставляем вам
ясное свидетельство, что никоим образом
мы не уклоняемся здесь ни от чего, что
могло бы способствовать достижению
христианского согласия — такого [согласия],
которое могло бы быть достигнуто с Богом
и с доброй совестью, —
-
и Ваше Императорское Величество, а
также другие курфюрсты и сословия
империи, и все, побуждаемые искренней
любовью и усердием к религии, и также те,
кто беспристрастно относятся к данному
вопросу, милостиво соизволят принять во
внимание и понять все из этого нашего
Вероисповедания, которое является и
Вероисповеданием наших
единомышленников.
-
Ваше Императорское Величество уже
ранее неоднократно, на Рейхстаге в
Шпайере, состоявшемся в 1526 году по Р.Х.,
-
Согласно формы Вашего имперского
указания и поручения, данного и
предписанного, в результате чего это
было констатировано и публично
провозглашено, любезно давало понять
курфюрстам, князьям и сословиям империи,
что Ваше Величество, имея дело с данным
религиозным делом, по определенным
причинам, приписанным имени Вашего
Величества, не желаете принимать
решения и не можете определить чего-либо,
но что Ваше Величество будет стараться
убедить папу римского в необходимости
созыва Вселенского Собора.
-
Этот же вопрос уже публично выдвигался
и подробно обсуждался год назад, на
последнем Рейхстаге, который собирался
в Шпайере. Там Вы, Ваше Императорское
Величество, через Его Высочество
Фердинанда, короля Богемии и Венгрии,
нашего друга и милосерднейшего
господина,
-
а также через имперских уполномоченных
велели, помимо прочего, рассмотреть
следующее — что Ваше Императорское
Величество заметили и обдумали решение
имперского представителя Вашего
Величества, председателя, имперских
советников и представителей от других
сословий, собиравшихся в Регенсбурге,
относительно созыва Совета,
-
и что Ваше Императорское Величество
также посчитали целесообразным созвать
Совет.
-
А также — что Ваше Императорское
Величество не сомневались, что папа
римский мог бы быть побужден к созыву
Вселенского Собора, потому что вопросы,
которые необходимо урегулировать между
Вашим Императорским Величеством и папой
римским, касались согласия и
христианского примирения. Таким образом,
Вы, Ваше Императорское Величество, сами
упоминали о том, что Вы могли бы
попытаться обеспечить согласие и
указание папы на скорейший созыв такого
Вселенского Собора при участии Вашего
Императорского Величества.
-
Если [в Аугсбурге] результат будет
таков, что различия между нами и другими
сторонами по вопросу о религии не могут
быть урегулированы в дружественной
атмосфере, тогда здесь, перед Вашим
Императорским Величеством, со всей
покорностью, мы вносим предложение в
добавление к тому, что мы уже сделали,
что мы все явимся и будем защищать наше
дело на таком всеобщем, свободном
христианском Соборе, ибо созыв такого
Собора всегда вел к согласию курфюрстов,
князей и других сословий империи на всех
имперских рейхстагах, во все времена
правления Вашего Величества.
-
До этого мы в должной манере и законной
форме уже обращались к собранию
Вселенского Собора и одновременно к
Вашему Императорскому Величеству по
этому наиважнейшему делу.
-
Мы по-прежнему придерживаемся того, о
чем указывали в этом обращении к Вашему
Императорскому Величеству и к Собору. Мы
не намерены, и это невозможно для нас,
оставить это, покуда разногласия между
нами и противной стороной не будут
урегулированы, успокоены и приведены к
согласию, в дружественной и
благожелательной атмосфере в духе
последних имперских посланий.
-
И это мы здесь торжественно и публично
удостоверяем.
следующая
|